miércoles, 20 de enero de 2010

Jetsprint: El rally naútico

El otro día haciendo zapping me encontré con un resumen del campeonato neozelandés de jetsprint y me decidí a darle algo de promoción por aquí.

La verdad es que si te gusta el motor es bastante espectacular. Botes de menos de 600 kg con motores de 800 CV, capaz de mover 1800 litros/minuto y curvas de 180º en una pista de un metro de profundidad y entre 4 y 6 metros de ancho.

Pero bueno, que un vídeo vale más que mil palabras (y más sin son mías), así que a disfrutarlo.

lunes, 9 de noviembre de 2009

El vendedor que no quiere vender

El otro día comentaba con una amiga que me cuesta enteder cómo, con el tamaño que tiene el sector servicios en Alemania, el servicio es tan malo.

Puede que la industria sea el primer sector de la economía alemana. Pero los alemanes gastan mucho y es sorprendente lo mal que te atienden en las tiendas; y en los restaurantes o bares ya ni hablar.

Su teoría es que en Alemania se da lo que en marketing se conoce como orientación al producto. Básicamente te dedicas a crear un buen producto, y eso los alemanes (en general) lo hacen bien. Pero te olvidas del mercado, o los clientes. Por contra, EEUU tiene una orientación de mercado, sus productos por lo general son malos, pero le dan al consumidor lo que quiere. El ejemplo es el iPod. Técnicamente no es el mejor por su precio, pero es un iPod....

El tema salió porque un poco antes había estado en una librería buscando un libro, que sabía que no iban a tener y quería reservarlo.

Antes de ir había comparado precios y disponibilidad en la versión alemana de Amazon, en la americana y en la Mayersche. La libreía a la que fui.

En Amazon.de no lo tenían, sí lo tenía la .com y también lo tenía la Mayersche. En la Mayersche era más caro, pero si le sumas los costes al final sale igual o más caro. Y el plazo de entrega es más o menos similar, dos semanas.

Para ahorrarme los costes de envío decidí reservarlo directamente en la librería. Como sopechaba no lo tenían, y tras conseguir que me atendieran, le pregunté a la chica si lo podía reservar. Ella, sin comprobar en el ordenador, me dijo que tardaría de 4 a 6 semanas cuando en la web decía máximo dos. Para eso lo pedía por la web y me quitaba de rollos, así que me marché.

El caso es que mi amiga me recordó que también está Amazon.co.uk, que además suele tener precios más baratos que Amazon.de.

Resultó que la versión inglesa de Amazon sí tenía el libro, y el plazo de entrega era de 2 o 3 días laborables, y un 60% más barato que el precio de la Mayersche. Además, para aprovechar los costes de envío compré algunos libros más, libros que pensaba comprar en la Mayersche, pero ya que estaba aproveché, especialmente porque eran más baratos que el precio de la Mayersche. Casi mitad de precio.

Además ayer me llegó la confirmación de Amazon de que ya han mandado el paquete y me tendrá que llegar esta semana, en vez de las dos con la Mayersche.

Si la chica se hubiera molestado un poquito se lo habría comprado a ellos, más otros libros. Como no lo hizo, ahora en vez de gastarme 30€ en su librería me los gasto (y algo más) en la competencia. Que me da mejor servicio.

Y esto es algo que no entiendo. Ganan dinero, porque la Mayersche hace dinero, como muchas tiendas en Alemania. Pero si se esforzaran un poquito seguramente podrían hacer más. No en vano Alemania es uno de los tres países que tienen versión de Amazon. Por algo será.

miércoles, 28 de octubre de 2009

Porqué las editoriales tendrán que luchar contra la piratería

Tengo un lector electrónico, en concreto el Sony PRS-505. Lo compré porque si echas cuentas, leyendo libros clásicos, gratuitos y legales, se compensa. Si además se le añade que se "pueden comprar" libros en formato digital más baratos que en papel, y sin ocupar espacio, que es lo que necesito, sale aún más cuenta.

Libros clásicos tengo aún por leer, pero estuve echándole un ojo a la la tienda online de Barnes&Nobles y la Sony ebook Store porque estoy buscando un par de títulos que no encuentro online. Y que también me gustaría tener de una fuenta fiable. Ya se sabe, con buen formato, sin faltas y con seguridad de que no falta nada.

Encontré lo que buscaba y algunas cosas más, y razonables de precio. Más de lo que me gustaría pagar pero tampoco nada exagerado. Y he aquí el problema. Veamos, hay un potencial cliente, dispuesto a pagar por algo que podría conseguir gratis con un poco de esfuerzo. Pero como se quiere ahorrar el esfuerzo y no quiere sorpresas, se dirige a tu tienda y ahí está tú ventaja.

Pero resulta que no, que bien sea que porque te sientes celoso de la fama que se han ganado las discográficas, quieres guerra contra los piratas, no quieres que esto funcione, eres incapaz de entender como funciona esto o simplemente, eres gilipollas, coges y no le vendes el libro, sólo en EEUU verá usted.

Lo absurdo es que puedo comprar esa misma edición del libro en papel, en una tienda online también alojada en EEUU, y recibirlo en cualquier parte del mundo. ¿Cuál es entonces el problema? ¿Los derechos de edición? ¿Qué diferencia hay entre recibir un libro de una edición americana en España y bajarse esa misma edición? Sinceramente, no lo entiendo. Pero deberían hacérselo mirar, porque tienen un serio problema, y como no lo solucionen pronto la "piratería" les va a comer el mercado.

Y eso por no hablar de la falta de títulos en español.

domingo, 18 de octubre de 2009

German Muse

She was one eighty five
and sixty centimeters wide,
and a face like a bulldog
with a black leather coat;
blond hair is obliged
cos Helda is she named.

And my happiness rely
on her uncover hair,
thus I wouldn't be surprised
if she wears a skull white,
nor a double es.

I don't want to sound racist
but with her appearance
arrived some old menace
not seen on my list.

Not small as I am made
my whole body in a shake,
that much I was scared.

This our meeting, seventy years before
and I wouldn't tell.

But finally, the train arrived.

jueves, 15 de octubre de 2009

De bienes privados y públicos y la cultura

Pensaba que no hacía falta ser un premio Nobel de economía para darse cuenta de que con la era digital, el mercado de de distribución de contenidos culturales ha cambiado. Pero parece que sí.

No sé si es que no se dan cuenta, no se quieren dar, o si se dan pero aparentan que no lo hacen e intentan convencernos a todos, de que lo que vemos en realidad no es lo que vemos.

El gran cambio que dado el mercado es que los contenidos culturales han pasado de ser un bien privado a uno público. Y por bien público entiéndase desde el punto de vista económico, esto es, como bien no rival y no excluyente, y no como un bien que pertenece a todos.

Antes, en la era pre-digital, si uno quería un libro, un disco o una peli, no tenía más remedio que comprarla (o alquilarla o tomarla prestada) en un medio físico. Este es un bien privado, pues es rival y excluyente.

Es excluyente porque si yo tengo el libro tú no lo tienes, y es rival porque si yo lo compro queda un libro menos que tú puedas comprar.

Con la llegada de los formatos digitales el coste de la copia se ha reducido a la nada. Y esto es precisamente lo que ha hecho que se conviertan en bienes públicos.

Si yo tengo un libro, una canción o una peli en formato digital, la puedo copiar en cuestión de segundos y sin necesidad de soporte físico. Antes necesitaba papel para las fotocopias, un cd o dvd, objetos físicos que seguían siendo excluyentes y que además tienen un coste.

De esta forma se ha eliminado el problema de la rivalidad, podemos hacer infinitas copias (todas iguales y de la misma calidad) y de la exclusividad, ninguno pierde su copia. Y todo a coste (prácticamente) cero.

Por tanto, el problema al que se enfrentan la empresas "culturales", es cómo conseguir que la gente pague por un bien público. Parece trivial pero no lo es. Si se empeñan en seguir tratando al mercado y al consumidor con estrategias basadas en bienes privados van a perder. De todas todas. Porque el consumidor tendrá, no a la vuelta de la esquina, si no aquí, al lado, exactamente lo mismo pero gratis. ¿Pirata, inmoral, ilegal? Puede, pero 15, 20 o 30 € más barato y sin recibir nada material a cambio. Al menos, cuando pagas 15 € por un libro de papel, si se lo merece, te puedes limpiar el culo con él.

lunes, 28 de septiembre de 2009

Revelación sobre la vida alemana

No suelo ver la tele, y cuando lo hago, suelen ser canales temáticos. Tampoco la veía cuando estaba en España. Pero, aunque es una ayuda para mejorar el idioma, cada vez que veo la tele alemana, no sé, le falta algo. Hasta ahora no sabía qué era, pero ayer tuve una revelación.

Desde ayer sé porqué la tele alemana no tiene tanto gancho como la española. Y también, porqué la vida en Alemania es tan aburrida. La razón: En la tele alemana no hay anuncios de compresas.

Los alemanes no se preguntan a qué huelen las nubes. No huyen de mujeres en uniforme rojo de azafata de congreso cutre. No se sienten orgullosas de ser mujer. No se hinchan como globos. Y sobre todo, no hay chicas tanga. Y así, la vida es muy aburrida.

miércoles, 12 de agosto de 2009

Evangelio según Mateo (6ª parte)

El primer caso de amnesia.

Capítulo 11

Juan Bautista sigue en la carcel, pero se entera de lo que está haciendo Jesús y decidie mandar a un par de sus seguidores a preguntarle si él es el "esperado".

Esto es muy raro, porque no concuerda mucho con lo que leímos al principio, allí Juan Bautista lo tenía claro, él era el Mesías. Jesús, no Juan Bautista. ¿Se debe esa repentina amnesia al trato que le dio Herodes en la carcel? ¿Es algo más profundo? Porque es muy raro que Juan Bautista supiera en el capítulo 3 que Jesús era el Mesías pero en el 11 tiene que enviar mensajeros a preguntar quién es.

Jesús responde con sus obras, no hace falta más para el que tiene fe. ¿Lo captas Juan?

Mateo sigue a lo suyo. Juan Bautista de cumplir las profecías, así nos enteramos de que Juna Bautista es el mensajero que Dios anunció en el AT para preparar la llegada del Mesías. Y que Juan Bautista es Elías, o su equivalente, que tenía que volver algún día según las profecías.

Jesús pierde la paciencia. Parece mentira que no haya aprendido de todo el AT. Nunca cambian, Jesús se ha cabreado porque aunque les enseña su poder no siguen sus enseñanzas. Los judíos son así (según la Biblia). Llevan haciendo eso desde siempre, por eso Yahvé siempre les castigaba. ¿Cómo es que ahora piensa que han cambiado? No es por nada, pero Dios es un poco ingenuo.

Desde hace un par de capítulos ha habido un cambio. Ahora no se hace más que mencionar a Jesús como Hijo de Dios, e incluso él lo reconoce, cosa que al principio no hacía, además empieza a parecer más desesperado por conseguir seguidores y se va radicalizando. Si me sigues recompensa, si no... palo de avellano.

Parece que va allanando el camino para el desenlace final. Porque al principio se monstraba más prudente a la hora de declararse el Mesías. Eso, o que se lo ha ido creyendo.


Capítulo 12

Jesús iba por un campo el día de descanso con sus seguidores cuando a estos les entró hambre y empezaron a recoger espigas.

Al ver esto los fariseos le recriminaron porque no seguían la ley, a lo que Jesús contestó que no importaba. Lo que de verdad quiere Dios no son sacrificios sino compasión, y cita de nuevo a Osias.

Mal, mal, Jesús, he de decir que eso está muy mal. El día de descanso es sagrado. A ver si ahora va a venir a darles una justificación para meter la jornada de 65 horas.

Además, para no venir a romper la ley, no parece que la respete mucho. O es que interpreta el espíritu de la ley de otra forma.

Ha pasado al menos una semana, porque estamos en otro día de descanso y para buscarle las cosquillas le tientan a sanar a un hombre con la mano tonta. Jesús les cuenta que igual que si se cae una oveja a un pozo un día de descanso la sacarían, lo mismo se puede hacer para sanar a una persona. Los médicos no deben descansar el día sagrado. Lo cual es un alivio.

Mateo sigue contándonos sucesos que confirman las profecías. Poco que destacar.

Aunque parece que la campaña de promoción iba calando en la gente y tras sanar a un ciego y mudo la gente empezó a llamarle "Hijo de David". Es decir, el Mesías. A lo que los fariseos obviamente se negaban y replicaban que si curaba los demonios es porque su poder venía de ellos.

Jesús contesta que como va a expulsar a los demonios con el poder de Belzebú, sería ridículo que el demonio echase a sus propios espíritus. Por tanto sólo queda el que sea el Espíritu Santo. Hala, ¿quién dijo que la lógica no lo podía todo?

Hay algo que sigo sin entender del todo. Si hoy en día apareciese alguien que curase toda clase de enfermedades, y no mediante medicina, todo el mundo creería en un poder divino. ¿Cómo es que en esa época no? Repito, o los milagros eran cosa habitual en la época o los milagros no eran tan milagros. En cualquier caso la demostración del poder de Dios a través de Jesús queda un poco tocado.

Y aquí viene el pasaje favorito de George W. Bush:
"El que no está conmigo, está en mi contra; y el que no me ayuda a recoger la cosecha, la desparrama."
Mateo 12:30
Nada como tener a Dios de tu parte. Lo malo es cuando también está de parte de tu enemigo.

Dios perdonará al que no le siga pero no al que niegue al Espíritu Santo. Un tanto confuso esto. Aceptar al Espíritu Santo es aceptar a Dios. Si aceptas que existe Dios, ¿cómo se justifica el no seguirle?

Hay veces que los eventos y filosofía de Jesús, al menos según como la cuenta Mateo, se vuelve muy confuso o contradictorio. Por ejemplo en el siguiente pasaje los fariseos le piden un milagro, como si sanar gente no lo fuera. Y eso nos lleva al anterior párrafo. Hoy en día se consideran las sanaciones como milagros. Pero no en esa época. ¿Qué ha cambiado?

Jesús se vuelve a enfadar y les abronca por su poca fe. Les recuerda la historia de Jonás y aparece un adelanto de la resurrección:
"Porque así como Jonás estuvo en el estómago de un pez gigante durante tres días y tres noches, también el Hijo del hombre estará en la tierra por tres días y tres noches."
Mateo 12:40
Los siguientes pasajes son amenazas con la destrucción de esa generación por su poca fe. ¿Exactamente bajo la influencia de qué escribían esto? Porque hay que leer la forma en la que van a ser destruídos...

Acabamos este capítulo conociendo a la familia de Jesús. Alguien le dice que fuera están esperando su madre y sus hermanos, más leña al fuego. Pero Jesús se pregunta que quiénes son ellos, porque todo el que crea en él es su hermano o hermana y/o madre. Se parece cada vez más a una secta. Concentrando el poder en el líder supremo. Va en serio. La evolución de Jesús es como la de los líderes de las sectas. Empiezan a predicar y poco a poco se van volviendo más agresivos y pidiendo más devoción según van viendo que no consiguen seguidores. El mismo proceso parece seguir Jesús. Y debería estar tranquilo, después de todo sabe lo que va a pasar y porqué.


Capítulo 13

Jesús se encuentra a la orilla de un lago, como hay tantos seguidores se ha de subir a un bote para poder hablarles. Y lo que les cuenta es una serie de parábolas acerca de la fe.

Primero la del sembrador. Un segador salió a sembrar. Lanzó las semillas al tuntún así que algunas cayeron en mal suelo, entre espinos, rocas, etc y no brotaron, pero algunos cayeron en suelo bueno, brotaron y dieron 100 semillas más.

Sigue otra sección para el lucimiento de Mateo y sus citas de Isaías. Le preguntan a Jesús que porqué habla mediante parábolas, a lo que contesta que es porque ellos entienden y otros no, y que son afortunados por entender, pues vale. Este es otro más de esos oscuros pasajes de Mateo en los que encaja alguna profecía o línea de Isaías con calzador.

Pero ahora viene lo interesante, antes hemos leído que los seguidores de Jesús son unos privilegiados por entender sus parábolas. El que las entiendan significa que son los elegidos, ¡pero ahora va y explica la historia del sembrador!. Será que yo no soy un privilegiado, porque no entiendo nada.

La explicación es sencilla. Jesús es el sembrador, las semillas sus enseñanzas. Algunas caerán sobre mala tierra y no brotarán, es decir, personas que no creerán. Entre espinos, brotarán y se ahogarán. En suelo poco profundo. Estas son las personas que creen al principio creen pero luego pierden la fe. Por último están las que caen en buen suelo. Esos son los que creerán y tendrán fe.

Viene otra serie de parábolas. La primera la del trigo y la mala hierba.

Un granjero planta buena semilla en un campo. Durante la noche, un enemigo suyo le planta mala hierba. Ambas crecen juntas y los siervos le preguntan si deben quitar la mala hierba. Él responde que no, que la dejen crecer y el día de la cosecha ya separarán primero la mala hierba y luego el grano irá al granero. Para los no elegidos y que no entiendan. Habla del juicio final, cuando se separará a los justos de los injustos, usando lenguaje bíblico.

La semilla de mostaza es pequeña pero crece en un gran árbol. Igual que un poco de levadura fermenta todo el pan. Así es el reino de dios.

Y como no, Mateo va y mete una cita de salmos.

Vaya, ahora Jesús explica la parábola de la buena y mala hierba por ser difícil.

Como era evidente, la buena semilla la pone el hijo del hombre, la mala el "maligno" (¿por qué no usará Moloch? Con lo que me gusta ese nombre), o sea, el diablo. El día de la cosecha se recogen ambas y a las malas hierbas las mandan a quemar al infierno y las buenas van al cielo. Por cierto, primera descripción del infierno como un sitio ardiente y de dolor.

Siguen un par de parábolas más con el mismo tema. El día del juicio final será cuando se separen a los buenos de los malos.

Glups, ¿cómo explica esto la Iglesia? Según Mateo tras acabar con las parábolas Jesús vuelve a su pueblo. Allí la gente se extraña pues le conocen, el hijo del carpintero y María, y allí están también sus hermanos: Santiago, José, Simeón y Judás, y sus hermanas... ¿hay que entenderlo también como algo metafórico? ¿O cómo sus primos?, pero entonces, ¿por qué no menciona a sus tíos?. Y una vez más, excepto a María y las prostitutas no aparece un nombre de mujer.

Ante la incredulidad de su pueblo por sus milagros y sabiduría Jesús se va, no sin antes decir aquella frase de:
"Se honra a un profeta en todas partes, pero nadie es profeta en su propio pueblo y en su propia casa."
Mateo 13:57
Según Asimov, la explicación más creíble es que al ser Jesús del pueblo, y conocerle la gente desde pequeño, se extrañen de su sabiduría y poderes y se muestren recelosos. Probablemente.